Delitos de Sangre

Silencio Mortal En Connecticut

Magaly Rivera Episode 2

Send us a text

Un caso que estremece no por lo que explotó, sino por lo que nadie miró. Contamos la historia de Mimi, una niña de 12 años en Connecticut que dejó de ser vista mientras el mundo aceptaba explicaciones cómodas. Reconstruimos cómo la etiqueta de homeschooling cerró puertas, cómo se deshiló la red de protección y cómo un contenedor plástico detrás de una propiedad abandonada forzó a todos a enfrentar la verdad.

Recorremos su etapa estable con la abuela, la reunificación con la madre y el ingreso de una figura de control que transformó la casa en un espacio cada vez más cerrado. Detallamos el papel de las instituciones: la escuela que dejó de verla, las verificaciones remotas que validaron una identidad falsa y los procesos que archivaron respuestas sin pruebas. La autopsia sostiene lo que las versiones intentaron negar: no hubo un accidente súbito, hubo deterioro progresivo, malnutrición y signos compatibles con restricción. Contrastamos relatos, registros y evidencia para mostrar cómo una línea de tiempo fabricada se vino abajo.

También seguimos la búsqueda y captura de Jonathan Nanita, la presión pública, las vigilias y las preguntas de una comunidad que exige protocolos más firmes. Este episodio ofrece claves prácticas para familias, educadores y autoridades: cómo detectar señales de desaparición a plena vista, qué verificaciones deben ser presenciales y por qué la insistencia es una herramienta de protección infantil. Cerramos con un compromiso claro: dudar cuando la ausencia se llena de excusas, preguntar cuando un menor deja de estar presente y actuar antes de que el silencio se vuelva irreversible.

Si esta historia te movió, suscríbete, comparte el episodio y deja tu reseña. Tu voz ayuda a que la próxima ausencia no pase desapercibida.

Support the show

Envíe su historia :delitosdesangre@gmail.com
Suscríbanse!
Dele 5 Estrellas!
Gracias por apoyarnos!

SPEAKER_00:

Hay casos que te estremecen por lo que pasó, pero este te rompe por todo el tiempo que no pasó nada. Durante meses, una niña de 12 años dejó de existir públicamente en el Estado de Connecticut in Estados Unidos, sin que nadie activara una búsqueda, sin que nadie gritara su nombre in una conferencia de prensa y sin que el sistema sintiera urgencia, no porque nadie supiera quién era, sino porque su ausencia siempre tuvo una excusa lista. Esta es la historia de cómo una niña pudo desaparecer mientras seguía viviendo en la misma ciudad, rodeada de adultos, instituciones y reglas que en teoría están hechas para protegerla. Hola, mi gente, bienvenidos a su canal de Elitos de Sangre. Yoshi Magale, gracias por acompañarme esta semana durante este nuevo episodio. El caso de Jacqueline Torres García, quienes muchos conocieron como Mimi, y así la vamos a llamar aquí, no comenzó con una escena policial ni con una llamada de emergencia. Comenzó con decisiones administrativas, conflictos familiares y una cadena de silencios que se fueron acumulando hasta volverse imposibles de ignorar. Mimi tenía 12 años cuando su cuerpo fue encontrado dentro de un contenedor plástico detrás de una propiedad abandonada in New Britain, Connecticut. Para ese momento, llevaba meses fuera de la vista pública. No asistía a la escuela, no era vista por médicos, no aparecían reuniones familiares, andie la había reportado como desaparecida. Lo que hace que este caso pese tanto no es únicamente lo que ocurrió dentro de una casa, sino cómo pequeñas omisiones vistas como inofensivas en su momento se fueron acumulando hasta romperlo todo. But para entender cómo se llegó hasta ahí, hay que volver al principio. Hay que hablar de la niñez de Mimi, de su familia y del contexto en el que creció. Así que si te interesa conocer el caso de Mimi andate conmigo hasta el final. Jacqueline Torres García, quien llamaremos Mimi, nació in Connecticut in the año 2013. Desde muy temprano, su vida estuvo marcada por la inestabilidad. The falta de un entorno familiar sólido provocó que las autores intervinieran when she was. Durante una parte de su niñez, Mimi no vivió con su madre. Vivió bajo la custodia legal de su abuela paterna, Patricia Delgado. This no fue una decision informal ni temporal in the sentimental. Fue una determination tomada a través del sistema judicial luego de evaluar that los padres no estaban in condiciones de ofrecer un entorno adecuado in this moment. Mimi permaneció con su abuela durante varios años andy, in términos prácticos, ese fue el periodo más estable de su vida. Tenía un hogar fijo, una figura adulta constante y una rutina predecible. No estaba mudándose constantemente ni adaptándose topices. Durante ese time, Mimi asistía a la escuela de manera regular, tenía contacto continuo con maestros, personal escolar, anda. Have adultos del núcleo familiar inmediato that frequency and notar cambios in su comportamiento, in su state physical or in such a point because when a niche is visible, isn't it? No existing registrations that indicating that Mimi sufriera maltrata because reports of negligence grave associated in this period. The documents suggest that he was receiving cuid, supervision, and structure. Eventually, the system accepted this version and the custody to Carla Garcia, the mad of Mimi, bajo la premisa de que the circumstances had cambiated the reunification. Some abuela significant perder the figure adulta that was constant during an years. Significant attack the establishment that had conducted at this point. Mimi era una niña reservada, callada y funcional. No llamaba la atención por mal comportamiento, no generaba conflictos constantes. It was the type of niña who cumple con lo que se espera de ella anda desapercibida in the salon de clases. And this detalle, my gente, is clave. But this cambiaría más adelante. Ese type distancia hace algo bien específico. Deja a un niño sin testigos, sin gente preguntando andando de verdad. Mientras tanto, Mimi seguía creciendo in su entorno, donde su mundo social era cada vez más pequeño. Su vida comenzó a girar casi exclusivamente alrededor de su madre andas who vivían con ella in su hogar. Las figuras externas que antes formaban parte de su rutina dejaron de estar presentes de forma constante. In this context, entered in many permanente in the life of Mimi, the pareja de su madre, Jonathan Nanita. A partir de ahí quedó bastante claro quién controlaba qué and. A partir de ahí, allá con Mimi comenzó a decidir un círculo cada vez más ando pequeño, más ando cerrado. Desde afuera, the version function. But dentro del hogar, la dinámica ya no era la misma. Las reglas cambiaron, el control se endureció, and Mimi quedó atrapada in una structure that no tenía ni voz ni salida. None of this occurred from one day for one. Fue un proceso gradual and silencioso que, visto in retrospectiva, marca el momento en el que la red de protection that existe alrededor de Mimi empezó a deshacerse. And this process directly to the siguente of this history. Mimi completed this año scholar, participant in the ceremony, presented in a public rodeada de niños, de maestros andos in which Mimi fue vista como cualquier otra niña, con ropa escogida para la ocasión, con un evento marcado en el calendario, con una vida que desde afuera todavía parecía seguir su curso. Nada in this moment indicaba que sería una despedida. But in 2024, Mimi fue retirada por completo del sistema scholar bajo el argumento de que recibiría educación en el hogar. Su rutina diaria cambió por completo. Dejó de levantarse para ir a clases, dejó de tener horarios externos. A partir de ese momento, su mundo quedó casi reducido exclusivamente atención de la casa that vivía con su madre anda. El argumento de homeschooling cerró muchas puertas sin levantar sospechas inmediatas. Para la comunidad era una explicación suficiente. Para Mimi significó perder el último espacio that existía como una niña from this period, the contacto con familiares externos continuó disminuyendo. The excuses comenzaron a repetirse con más frecuencia. Ese type of communication no suele activar alarmas because no suena una emergencia. Suena como a cansancio, límites familiares orgulhos privados. Mimi no mandaba nada. Todo dependía de los adultos. And when no tienes a quién acudir sin pasar por quién te controla, estás completamente sola. Desde afuera, nadie ve eso, porque el silencio no llama la atención. Durante la semana siguiente, Mimi dejó de ser vista. No hubo visitas médicas, no hubo día de conferencia de padre y maestro, no hubo encuentros casuales with personas who pudieran notar cambios evidentes. Su cuerpo, su ánimo, and su bienestar quedaron fuera de toda supervisión independiente. And this punto es clave, my gente, porque el deterioro que más tarde revelaría su cuerpo no ocurre de un día para otro. Ese tipo de desgaste no aparece de repente. Se construye lentamente a lo largo del tiempo. And this tiempo pasó sin interrupciones, sin preguntas insistentes, y sin nadie mirando. Nadie exigió pruebas reales de que Mimi estaba bien. El sistema recibió esas explicaciones, las registró y siguió adelante con otros casos, otras prioridades y otras urgencias. Para Mimi, ese periodo fue el más peligroso de todos, y no porque ocurriera un solo acto extremo, sino porque no ocurrió ninguna intervención que lo detuviera. Ese silencio prolongado nos lleva al siguiente punto, el momento en que todo se detiene. A partir de ahí, las mentiras ya no servían solo para justificar ausencias, servían para sostener una realidad falsa. Lo que siguió después de su muerte no fue una reacción impulsiva ni un momento de confusión. Fue una serie de decisiones conscientes orientadas para ocultar lo ocurrido. Su muerte no fue reportada, ninguna autoridad fue notificada, no se notificó a servicios médicos ni a familiares externos. De un momento a otro, Mimi dejó de existir oficialmente sin que el mundo exterior lo supiera. Tras la muerte de Mimi, la rutina de los adultos continuó. Ellos se mudaron, se trasladaron, hubo explicaciones fabricadas para quienes preguntaban. But Mimi ya was borrada de la narrativa familiar, como si nunca hubiera estado allí. In no moment, because no one said that false in this casa. With the passing of the years, the old impossible to ignore. But this reality no provocation of a judge. Provocate a decision logistic. The priority no respond to the muerte of a niche, but eliminated the evidence that was impossible to fing normality dental of this hogar. In this context, the cuer de Mimi was coloured by a contained plastic, algo que no fue impulsivo, requiere, preparación, and the capacity to take decisions frías de su hogar. Ese contenedor convirtió inverted a una niña into algo that was moving and esconded. Carla García anda su pareja Jonathan Nanita de one to one, while the cuer de Mimi era movido con ellos. The mudanza no fue una ruptura con lo ocurrido, fue una extensión del ocultamiento. Durante la mentira tuvo que sostenerse de manera activa. Mimi simplemente no podía no aparecer. Había que justificar su ausencia ante cualquier pregunta. Las versiones cambiaban según quién preguntara, que si Mimi estaba con familiares, pero ninguna explicación vino acompañada de pruebas reales. In enero of 2025, when agency estatal volvió a tener contacto con la familia for a situation relacionada con otro menor, la mentira alcanzó uno de sus puntos más graves. Se realizó una verificación remota anda apareció otra niña frente a la cámara presentada como si fuera Mimi, a pesar de que Mimi ya llevaba meses sin vida. Esa escena no fue un error ni una confusión, fue una situación consciente diseñada para sostener una versión falsa de la realidad. La verificación se dio por válida y el caso fue cerrado. Con esa decisión, el sistema sin saberlo ayudó a prolongar el encubrimiento. No hubo un entierro, no hubo un velorio, no hubo un acto de despedida, solo hubo abandono. Durante todos esos meses, nadie reportó la desaparición de Mimi. Nadie imprimió un cartel con su rostro. Nadie pidió ayuda publicamente. La razón es simple, mi gente. Quienes debían hacerlo eran las mismas personas que necesitaban que Mimi no existiera. La mentira se sostuvo porque fue funcional, porque nadie exigió pruebas más allá de palabras. Ese encubrimiento no colapsó por culpa, colapsó por azar. Durante meses, la mentira funcionó porque nadie de fuera decidió intervenir. No existía una búsqueda, porque nadie había reconocido publicamente que faltaba una niña. Ese equilibrio precario se rompió el día in que alguien sin vínculo familiar and decidió no mirar atrás. The person who llamed no habl of desaparecida ni de una familia, habló de algo fuera de lugar, de un objeto que no debía estar allí. When the agents later responded to a history of prueba, in the parted encontraron plástico sellado, abandonado como si fuera basura. No había señales oféstica ni de un accidente reciente. Había algo oculto deliberadamente. Al abrir el contenedor, la verdad dejó de ser negociable. In this moment todavía no había un nombre. Todavía no had a historia completa, no certeza inmediata. Solo se sabía que se trataba del cuerpo de una menor. The identification no fue instantánea, but it prolonged innecessarian. The cuerpo was traslad for evaluation forense where confirmed that corresponding a nigga approximately the Mimi. A particular death, the investigation. La investigación avanzó con rapidez. The authorities information básica. Niñas in editors, casos con intervention estatal previa, menores que haven'abid in espacios publics, and ahí apareció el nombre de Mimi. No porque alguien no hubiera reportado desaparecida, sino porque hadn't aparecido donde Mimi had been retired from the school, that there had been and that su existence depended on the adult with which he vivid. The question to Carla no director. Comenzed all the investigations, with the police acercómic in quality of mother, not from a sospechosa formal, not with esposas nor confrontation. The pregunt: the respuest no certain, vagas, incompletas, and difficulties to verification. Carla hablou del homeschooling, Mimi was described that nobody could confirm, and the investigators, pruebas concretas, photos reciente, contact externos, but in the aclararse, the version of moverse, detalles that cambia, fechas que no cuadraban, explicaciones que chocaban, con registros escolares médicos y de vivienda. The policy general, and when the respuestas no resistieron this nivel de escrutinio, Carla dejó de ser una madre atrás information and passed to her interest clave in an investigation for the men. Pero esta vez era distinto. La policía no investigaba una ausencia administrativa. Investigaba un cuerpo encontrado dentro de un contenedor. A medida que avanzaban las preguntas, Carla empezó a entender algo nuevo. Los investigadores ya no buscaban entender, buscaban verificar. Cuando la evidencia comenzó a cerrar el cerco, su relato cambió, no de golpe, sino de forma gradual. Primero admitió omisiones, luego desplazó responsabilidad andalmente reconoció partes de lo ocurrido, siempre intentando colocarse en un rol secundario. Ese giro no vino por arrepentimiento, vino porque la mentira dejó de servirle. In this proceso aparece con más fuerza la figura de Jonathan Nanita. Carla comienza a describirlo como quien tomaba las decisiones más duras en la casa, como quien dirigía los castigos, como quien ejercía mayor control dentro del hogar. No niega su presencia, no niega que sabía lo que pasaba, pero corre el foco. Ese movimiento no es casual, es una estrategia. Reconoce castigos, reconoce restricción, reconoce privación, pero habla de disciplina, no de abuso, de errores, no de responsabilidad plena de otros más que de sí misma. La verdad empieza a salir pero fragmentada, incompleta, siempre empujada por la evidencia. In ese contexto, Carla introduce una versión específica para explicar la muerte de Mimi, una supuesta caída por las escaleras dentro del hogar. Este relato no aparece de inmediato, surge cuando la presión ya está alta y las inconsistencias se acumulan. In algunas versions, la responsabilidad se desplaza hacia Jonathan Nanita. In otras, se presenta como un accidente sin intención clara. Pero hay un problema grave, porque después del hallazgo del cuerpo, el siguiente paso fue la autopsia forense, y esa autopsia no buscaba confirmar una historia familiar ni sostener una versión conveniente. Buscaba responder una sola pregunta con evidencia objetiva. ¿Qué exactamente le pasó a Mimi? Los resultados fueron claros y devastadores, mi gente. La autopsia no mostró lesiones traumáticas recientes compatibles con una caída por escaleras que pudiera explicar su fracturas, no había golpes internos fatales, no había señales de un trauma agudo que sostuviera esa narrativa. Lo que sí mostraba al cuerpo era algo completamente distinto, deterioro progresivo y malnutrición. Y esto es clave. Una caída puede ser un evento puntual, pero la malnutrición no ocurre en un instante, no es accidental y no es visible para quienes conviven con una niña todos los días. Ese contraste dejó al descubierto la función real del relato del empujón. No explicar lo que pasó, sino ofrecer una causa rápida, una historia que cerrara el caso in un solo momento y desviara la atención de meses de control, restricción y privación. El cuerpo también mostró signos compatibles con restricción prolongada. Un patrón de control físico repetido, sostenido y normalizado dentro de ese hogar. No había evidencia de que Mimi hubiera recibido atención médica adecuada antes de morir. No hubo intervención. No hubo intentos documentados de frenar el deterioro que su cuerpo evidenciaba. Eso es lo que vuelve insostenible in the version posterior. La autopsia permitió establecer that the muerte no había ocurrido cerca del momento del hallazgo. Ese dato destruyó cualquier intento de confusión temporal. No hubo un error de fechas, no hubo una percepción equivocada. Hubo una línea de tiempo falsa sostenida conscientemente, anda logra tapar lo mismo. Mimi no murió por un momento, murió por un proceso, and eso no se empuja por unas escaleras. When the queen explicaciones se convirtió in evidencia, the investigación de preguntation and empezó a actuar. And the arrestos. Las detenciones ocurrieron in the days siguientes. Carla Garcia and hermana Jacqueline Garcia fueron detenidas primero, pero faltaba una figura clave.

SPEAKER_06:

Somebody took the dogs? Yeah, or she got the hell or she was the children. Yeah, she did. Well, the copy's back?

SPEAKER_07:

Yeah.

SPEAKER_06:

You got you you got your zone.

SPEAKER_05:

Wait, it's a room.

SPEAKER_06:

Yeah, for now.

SPEAKER_05:

Wait, where's my body? Yeah, that's not that's an action.

SPEAKER_07:

Can I get up? Can I get up?

SPEAKER_06:

Oh god.

SPEAKER_07:

What do you need? My sword. Where the heck is my Mikey's? I have some remote. Oh wait, check if it's on my sister's blue. Who's whose phone is there? That's my friend phone. It's not on that. Check in the cloud.

SPEAKER_08:

Is this orange?

SPEAKER_07:

No. No, no, you can be on picky. No, I'm kidding. Just put it over. Did you guys like patrol mall? I don't know what to do.

SPEAKER_08:

No, we're gonna transport them in the market.

SPEAKER_05:

Patrol mall, so they're uh they're aware of now. In my pocket.

SPEAKER_02:

Or any uh keys point?

SPEAKER_07:

No big black. Um my brother. Yeah, he worked.

SPEAKER_02:

Yeah, that's a good one.

SPEAKER_00:

Durante un breve periodo, se dio a la fuga. Nanita, señalado como una figura central en el maltrato y en la manipulación del cuerpo tras la muerte, pasó a ser un objeto de búsqueda activa. Se difundió su nombre, se compartió su descripción. La presión pública aumentó. El caso dejó de ser solo una investigación por homicidio y se convirtió también in la búsqueda de un adulto que sabía demasiado. Nanita fue localizado y arrestado un día después. No logró salir del estado ni desaparecer. Su detención confirmó L Evidente. No estaba cooperando porque el peso de la evidencia era abrumador.

SPEAKER_05:

He's got a gun!

SPEAKER_04:

The video shows the struggle, officers giving Nanita verbal commands, which warrants say he did not follow, forcing officers to get physical. My face! I can't feel my face, I'm bleeding. Until he's in cuffs.

SPEAKER_08:

Why'd you guys kick me? Why'd you guys beat me up? I was gonna turn myself in. I didn't have to do that. Turn yourself in. You guys didn't have to feel any of that. Turn yourself in a while ago. I was gonna say, I was. You guys didn't have to do any of that, man. I didn't even, I'm not, I didn't even I didn't even do that to that girl, bro. I didn't. I'm over here trying to clear my f have you.

SPEAKER_00:

Llegó como alguien who had intentado ganar tiempo. Ya no se hablaba solo de la muerte de una niña, sino de decisiones conscientes, de silencio sostenido and descubrimiento prolongado. The community of New Britain reaccionó con vigilias, mensajes and preguntas difíciles. Algunos se preguntaron cómo no lo vieron antes. Otros, cuántos casos similares podrían estar ocurriendo sin ser detectados. Para la policía, el caso se convirtió en un recordatorio incómodo de los límites del sistema. Para la prensa, en una historia que no podía tratarse con ligereza. Para la familia, en una herida que no iba a cerrarse con arrestos. Y para Mimi, llegó demasiado tarde. La llamada anónima no devolvió su vida, pero detuvo el encubrimiento, obligó el sistema a mirar y expuso todo lo que había fallado antes. Ese fue el momento exacto en que la historia dejó de pertenecer a quienes la controlaron durante meses and los hechos. Cuando se confirmó publicamente que el cuerpo encontrado pertenecía a Mimi Torres García, la indignación was immediata. Familiares que habían perdido contacto con ella comenzaron a hablar. El sentimiento se repetía. Era incredulidad, rabia y culpa. Rabia por noto, culpa por noter insistido más, and Mimi had stood sola mucho antes de married. La familia paterna expressed profundo, noto por la pérdida, sino por la certeza that Mimi had estability that luego le fue arrebatada.

SPEAKER_01:

Frustrations and anger seemed to be increasing for family and friends following the death of Twitter.

SPEAKER_00:

Sabía que Mimi estaba siendo sometida a castigos extremos. Sabía que era restringida físicamente. Sabía que su situación se deterioraba. Ese conocimiento no vino de rumores, vino de evidencia directa. Llegó incluso a enviar una fotografía en la que se veía a Mimi inmovilizada en el suelo, sobre almohadillas absorbentes. Aún así, no acudió a la policía, no llamó para hacer un reporte, no buscó una intervención externa. Más adelante admitiría que temía que Mimi muriera. Ese detalle lo cambia todo porque demuestra que el riesgo no era solo visible, sino anticipado. Su silencio no fue ignorancia, fue una decisión. Por eso su responsabilidad no es simbólica, sino que es penal. Los cargos presentados reflejan distintos niveles de participación, pero parten de un mismo hecho. Mimi fue privada de cuidado, protegida por mentiras y abandonada incluso después de la muerte. Hoy, los tres adultos enfrentan cargos graves y permanecen bajo custodia, con fianzas elevadas. Este caso no es un caso construido sobre una sola versión. Es un caso construido sobre meses of decisiones, omisiones and mentiras who quedaron expuestas when the cuerpoon de Mimi obligó a todos. Mimi no was an error of the system. No por lo gráfico, sino por lo evitable. Este es uno de esos, mi gente. Aquí no faltó información, faltó insistencia. Faltó alguien que dijera esto no me cuadra y esto nos toca a todos. No para culparnos, sino para despertar, porque la próxima Mimi no viene con una alerta. Viene con excusas normales, con silencios que no parecen urgentes y con ausencias que se van justificando hasta que ya es demasiado tarde. Yo no creo para nada en mirar para el otro lado, no creo en él, esto no es mi problema. Y no creo en tragarnos versiones solo porque incomodan menos que la verdad. Si algo no cuadra, se dice. Si alguien desaparece, se pregunta. Y si un niño deja de ser visto, eso nunca debe ser normal. Así que antes de irme, quiero dejarlos con algunas preguntas. ¿Desde cuándo callarse es más cómodo que cuidar? ¿Cuántas excusas aceptamos antes de decir, espérate, aquí algo no cuadra? Y si no miramos de cerca, ¿a quién estamos dejando solos? Gracias por quedarte hasta el final, que la historia de Mimi no termine aquí. Mientras sigamos hablando de ella, no desaparece del todo. Hagan bien si mirar a quién, mi gente, los quiero mucho. Nos vemos en el próximo episodio. Delitos de sangre. Bye!

Podcasts we love

Check out these other fine podcasts recommended by us, not an algorithm.

pepe&chema podcast Artwork

pepe&chema podcast

Directed by José Grajales | troop audio
Crime Weekly Artwork

Crime Weekly

Crime Weekly & Audioboom Studios